Ezúttal a Afganisztán himnusza lenyűgöző világába lépünk be. A Afganisztán himnusza már régóta a társadalom több szektorának érdeklődésére számot tartó téma. Relevanciája az évek során meghaladta a vitákat, kutatásokat és sokféle véleményt. Ebben a cikkben arra törekszünk, hogy alaposan megvizsgáljuk a Afganisztán himnusza-hez kapcsolódó különböző szempontokat, az eredetétől a mai hatásig. Hasonlóképpen elemezzük a Afganisztán himnusza szerepét az életünkben és a körülöttünk lévő világra gyakorolt hatását. Készüljön fel arra, hogy elmerüljön egy izgalmas utazásban a Afganisztán himnusza-en keresztül, és fedezze fel annak fontosságát és sokrétű következményeit.
Afganisztán nemzeti himnusza (pastuulملی سرود Milli Surood, dariul سرود ملی Surūd-e Millī) 2006 májusától Kabul bukásáig (2021. aug. 15.) az ország hivatalos himnusza. A szöveget Abdul Bari Jahani írta a zenét Babrak Wassa szerezte.
Milli Surood | ||||
---|---|---|---|---|
Pastu szöveg | Pastu átírás | Dari fordítás | Dari átírás | Magyar fordítás |
Első versszak | ||||
دا وطن افغانستان دی |
Dā watan Afğānistān di |
این وطن افغانستان است |
īn watan afğānestān ast īn ezat-e har afğān ast mīhan-e solh, jāygāh-e šamšīr har farzandeš qahramān ast |
Ez a föld Afganisztán! |
Második versszak | ||||
دا وطن د ټولو کور دی |
Dā watan da ṭolo kor di |
این وطن میهن همه است |
īn watan mīhan-e hame ast az baloč, az uzbakhā az paštūn, hazārahā az Turkman o tājīkhā |
Ez mindegyik törzsnek hazája, |
Harmadik versszak | ||||
ور سره عرب، ګوجر دي |
Wər sara Arab, Gūjər dī |
هم عرب و گوجرها |
ham Arab o gūjarhā pāmīrī, nūristānīhā brāhawī ast o qizilbāš ham aymāq o pašaiyān |
Együtt az arabokkal és gudzsárokkal, |
Negyedik versszak | ||||
دا هيواد به تل ځلېږي |
Dā hīwād ba təl źaleǵī |
این کشور همیشه تابان خواهد بود |
īn kešwar hamīše tābān xāhad būd mesl-e āftāb dar āsemān-e kabūd dar sīna-ye āsyā mesl-e qalb jāwīdān |
Ez az ország örökké ragyogni fog, |
Ötödik versszak | ||||
نوم د حق مو دی رهبر |
Nūm da haq mo day rahbar |
نام حق است ما را رهبر |
nām-e haq ast mā rā rahbar mīgūyīm allāho akbar mīgūyīm allāho akbar mīgūyīm allāho akbar |
Az egy istent fogjuk követni; |
Ez a szócikk részben vagy egészben az Afghan National Anthem című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.