Keleti újlatin nyelvek

A keleti újlatin nyelvek az újlatin nyelvek egyik ága, amelybe a román nyelv, az aromán nyelv, a meglenoromán nyelv és az isztroromán nyelv, valamint – a hagyományos nyelvészeti felosztás szerint – a már kihalt dalmát nyelv is tartozik. Az előbbi négyet a román nyelvészek többsége nem különálló nyelveknek, hanem a román nyelv dialektusainak tekinti. Ebben az értelmezésben a román, az egyetlen amely sztenderd nyelvváltozattal rendelkezik, a dákoromán dialektus.

Más nézet szerint a dalmát nem tartozik a keleti újlatin nyelvek közé, hanem átmeneti ezek és a nyugati újlatin nyelvek között, amelyekkel szemben a keletiek hangtani és nyelvtani tekintetben együttesen állnak szemben.

Az utóbbi nézet szerinti keleti újlatin nyelvek egy közös, a nyelvészek által protorománnak nevezett nyelv felbomlásából származnak, amely folyamat a 10. és a 13. század között zajlott le.

Az újlatin nyelvek osztályozása Keleti újlatin nyelvek:

Közös vonások

A keleti újlatin nyelvek közötti hasonlóság elsősorban a latin nyelvhez viszonyított hangtani változások mélységében, másodsorban az alaktani és mondattani szerkezetben, harmadsorban pedig az alapszókincsben áll.

Nemcsak a latinból örökölt közös vonásokról, hanem közös, a protoromán korszakából, sőt, utólagos, párhuzamos, de egybeeső újításokról is van szó. Ilyen, például, az -m, a folyamatos múlt idő egyes szám első személy ragja, vagy a labiális mássalhangzók palatalizációja.

Több hasonlóság van a Dunától délre eső három keleti újlatin nyelv között, mint ezek és a román nyelv között. Ez utóbbi területi változatai közül a nyugatiak hasonlítanak inkább a Dunától délre eső nyelvekre.

Hangtan

A magánhangzók fejlődése a latinból

A magánhangzók általában hasonlóképpen fejlődtek a négy keleti újlatin nyelvben. Az alábbiakban a példák, nyelvek szerint, a következő sorrendben jelennek meg: latin, román, aromán, meglenoromán, isztroromán, magyar.

LŬPUS > lup lup, lúpŭ lup lup ’farkas’
GŪLA > gură gurã gură gurę, ɣura ’száj’
LIGO > leg leg leg leg ’kötök/kötöm’
TRES > trei trei trei̯ trei̯ ’három’
FĔRRUM > fier her, hĭerŭ i̯er fl’er ’vas’
LIGAT > leagă leagã leagă lęgę ’köt/köti’
NOCTEM > noapte noapti, noapte noapti ’éjszaka’
> , vagy LANA > lână lãnã lǫnă lârę, lâra ’gyapjú’
> VENIT > vine yini, vinji vini vire ’jön’
> BONUS > bun bun, búnŭ bun bur ’jó’
> CADĒRE > cădere cãdeari, cãdeare cădeari ’esés’
> DOMINICA > duminică duminicã duminică dumirekę, dumireca ’vasárnap’
> , az isztrorománban CASA > casă casã casă cåsę ’ház’
> AFFLO > aflu aflu aflu åflu ’megtudok/megtudom’
LUPI > lupi lúchĭ lup lup ’farkasok’
LUPUS > lup lup, lúpŭ lup lup ’farkas’
A mássalhangzók fejlődése a latinból
FOCUS > foc foc, fócŭ foc foc ’tűz’
*CAPUM > cap cap, cápŭ cap cåp ’fej’
TOTUS > tot tot, tótŭ tot tot ’egész, minden’
CASA > casă casã casă cåsę, cåsa ’ház’
CABALLUS > cal cal, cálŭ cał ’ló’
OVIS > oaie oai, oae u̯ai̯e oi̭e ’juh’
HABERE > avere aveari, aveare veari (a)vę ’birtokolni’
MOLA > moară moarã moară morę ’malom’
> , az isztrorománban STELLA > stea(uă) steauã steau̯ă stę(vu) ’csillag’
> CALLIS > cale cali, cale cali cåle ’út’
> (magyar cs) vagy (magyar c) CAELUM > cer tser tser čer, țer ’ég, égbolt’
> vagy *FETIOLUS > fecior ficior, ficĭórŭ fitšor fečor, fețor ’legény’
+ hangsúlytalan vagy > TITIA > țâță tsãtsã tsǫtsă tița ’emlő’
> (magyar dzs), , (magyar zs) vagy GENUC(U)LUM > genunchi dzinuclju zinucl’u žeruŋclʼu, zeruŋcl’u ’térd’
> , vagy DEOSUM vagy DIOSUM > jos nghios, nghĭósŭ jos žos, zos ’lent, le’
+ vagy > vagy CINQUE > cinci tsintsi tsints činč, ținț ’öt’
+ vagy > , , vagy SANGUEM > sânge sãndzi, sãndze sǫnzi sânže, sânze ’vér’
AQUA > apă apã apu, apă åpę, åpa ’víz’
LINGUA > limbă limbã limbă limbę, limba ’nyelv’
*BLASTEMO > blestem blastim blastim ’elátkozok/elátkozom’
PLENUS > plin mplin ạmplin plir ’tele’
INFLĀRE > umflare umflari, umflare anflari, amflari âmflå ’felfújás’
CLAMO > chem acljem, aclĭémŭ cl’em cl’em ’hívok, hívom’
* GLEMUS > ghem gljem, glĭémŭ gl’em gl’ęm ’gombolyag’
LIGNUM > lemn lemnu lemn lemân ’fa’ (anyag)
COXA > coapsă coapsã ’comb’
LACTEM > lapte lapti, lapte lapti låpte ’tej’
*CUBIUM > cuib cuibu cui̯b cul’ib, cui̯ib, col’ub ’fészek’
Hangsúlyozás

A hangsúly hátulról számolva az ötödik szótagig bármelyik szótagra eshet, és helye megváltoztathatja a szó jelentését: cântă az első szótagra eső hangsúllyal kijelentő mód jelen idő (’énekel’), de ha a hangsúly az utolsó szótagon van, akkor kijelentő mód egyszerű múlt idő – (’énekelt’).

Grammatika

A keleti újlatin nyelvek grammatikai rendszerében is több közös vonás észlelhető.

Alaktan

Az alaktani hasonlóságok a következők:

Mondattan

A keleti újlatin nyelvek mondattani szerkezeteinek is vannak közös vonásai, melyek közül egyesek mindegyikre jellemzőek, de mások nem:

Szókészlet

A keleti újlatin nyelvek szókészletei között jelentősebb különbségek vannak, mint grammatikai szerkezeteik között. Ez annak tudható be, hogy jövevényszó-forrásaik nem mindegyiküknek közösek. Közös vonások:

Különbségek

A keleti újlatin nyelvek között a kölcsönös érthetőség csak részleges, ami a hosszadalmas egymástól való elszigeteltségnek tudható be. Csak az aromán és a meglenoromán érintkezik egymással. Következésképpen a keleti újlatin nyelvek különböző idegen hatásoknak voltak kitéve. Az arománra főleg a görög nyelv és az albán hatott, a meglenorománra a macedón nyelv, az isztrorománra a horvát nyelv, a románra pedig főként a közelben élő szláv nyelvek, a magyar, a modern időkben pedig a tudós latin, a francia és az olasz.

A különbségekről részletesen lásd a román nyelv, aromán nyelv, meglenoromán nyelv és isztroromán nyelv szócikkeket.

Jegyzetek

  1. A keleti újlatin nyelveket autonóm nyelveknek tekintő nyelvészek: George Giuglea , Alexandru Graur , Ion Coteanu , vö. Sala 1989, 275. o.
  2. Lásd Fodor 1999, 1469. o.
  3. Ovid Densușianu , Sextil Pușcariu, Alexandru Rosetti , Theodor Capidan stb., valamint Gustav Weigand (vö. Sala 1989, 275. o.) és Fodor 1999 is.
  4. Lásd a Korjakov 2001-ből származó térképet.
  5. Sala 1989, 274. o.
  6. Korjakov 2001.
  7. a b c d Sala 1989, 276. o.
  8. A példák a DEX online-ból, Cunia 2010-ből, Capidan 1935-ből, Kovačec 2010-ből és Sala 1989-ből származnak.
  9. A ː hosszú hangzót jelez.
  10. a b c d e f g h i j k l Nyelvjárási változatok. A második változat Cunia 2010 fonetikai átírásában.
  11. Az aromán példák Cunia 2010 átírásával, a meglenoromán példák Capidan 1935 átírásával, az isztrorománok pedig Kovačec 2010-ével jelennek itt meg.
  12. a b c d e f Az első változat a déli nyelvjárásokban, a második a žejaneiben. Ez utóbbiban a határozott artikulus nélküli alak is -a-ra végződik, mint az artikulusos.
  13. Mint a magyar é, azzal a különbséggel, hogy rövid.
  14. a b c d e f g h i j Nyelvjárási változatok.
  15. közepes, középen képzett, ajakkerekítés nélküli magánhangzó.
  16. zárt, középen képzett, ajakkerekítés nélküli magánhangzó.
  17. Az isztroromán kivételével.
  18. Csak a déli nyelvjárásokban, a žejaneiben : cåsa (határozott artikulus nélküli, de az artikulusossal azonos alak).
  19. Alig észlelhető, suttogottnak is nevezett , mint a magyar ’kapj’ szóban,
  20. Cunia 2010 fonetikai átírásával.
  21. A hangszalagok rezgése nélkül képzett mássalhangzók.
  22. Az isztrorománban nem maradt fenn a főnévi igenév hosszú (latin) alakja.
  23. Félhangzó, mint az angol we-ben.
  24. Zárhangból és vele rokon réshangból (a hangcsatorna nem teljes összeszorulásával képzett hang, például ) álló mássalhangzó.
  25. a b c d e f A šušnjevicai nyelvjárásban c-t ejtenek cs helyett és z-t zs helyett.
  26. A csillaggal jelölt szavak nem találhatók dokumentumokban, hanem nyelvészek rekonstruálták.
  27. a b c d A žejanei nyelvjárásban.
  28. A palatális, laterális közelítőhang, mint a palóc nyelvjárásban a „gólya” szóban.
  29. A šušnjevicai nyelvjárásban.
  30. Sala 1989, 275–276. o. nyomán szerkesztett szakasz, kivéve a külön jelzett forrásokból származó információkat. A közös vonások csak román példákkal vannak megjelenítve.
  31. a b Pană Dindelegan 2013, 4. o.
  32. Kovačec 2010.
  33. Narumov 2001, 669. o.
  34. Sala 1989, 276. o. nyomán szerkesztett szakasz.

Források

Kapcsolódó szócikkek