Benedek Marcell (Budapest, 1885. szeptember 22. – Budapest, 1969. május 30.) magyar egyetemi tanár, író, irodalomtörténész és műfordító, színházigazgató, a Magyarországi Symbolikus Nagypáholy nagymestere. Benedek Elek író és Fischer Mária fia, Benedek András és Benedek István apja. Író álneve: Marcellus. A 20. század első felének ismert ellenzéki irodalomkritikusa, munkássága 1945 után is folytatódott. Számos műfordítása és monográfiája mellett szerkesztője volt az 1927-es Irodalmi lexikonnak és főszerkesztője az 1963–1965-ös három kötetes Magyar irodalmi lexikonnak is.
Ifjúkori fordítását, Edmond RostandA napkeleti királykisasszony című verses drámáját 1904-ben a Nemzeti Színház mutatta be. 1904-ben Lukács Györggyel és Bánóczi Lászlóval a Thália Társaság alapítója. 1910-ben kérte felvételét a szabadkőműves Deák páholyba, ahová az év végén fel is vették. 1912-ben párizsi ösztöndíjas volt. 1912–1918 között gimnáziumi tanár volt Budapesten. 1919-ben a budapesti egyetemen a francia irodalom előadója volt. A Tanácsköztársaság bukása után megfosztották tanári állásától. 1930–1939 között a Magyar Könyvkiadók Országos Egyesületének főtitkára volt. 1939-től az Új Idők Irodalmi Intézetének munkatársa, majd igazgatója volt. 1945-től a kolozsvári egyetemen az esztétika és az irodalmi kritika tanára, a Magyar Színház dramaturgja és rendezője, a Kamaraszínház vezetője volt. Amikor visszatért Budapestre, akkor az újjáalakult magyar szabadkőművességben először egy páholy főmesterévé, majd 1949-ben nagymesterré választották. Nagymesteri portréjátHerman Lipót festőművész, a Balassa József páholy tagja festette meg. 1950. június 6-án Révai József népművelési miniszter egy beszédében éles kirohanást intézett a szabadkőművesség ellen. Benedek Marcell erről így írt naplójában: „Ötnegyed évig voltam nagymester, amikor egy Révai- beszédben megkondult a szabadkőművesség halálharangja, egy-két rövid, nem is bántó mondat alakjában. Levélben válaszoltam erre a beszédre, a levelet éppúgy megbeszéltem mondatról mondatra a nagypáholy vezetőségével, mint annak idején előadói beszédemet a tanárkongresszus előkészítő bizottságával. Aztán – a levél még a gépírónál volt – megtartottam utolsó előadásomat egy nővérestén, Arany öregkori lírájáról. Harmadnap – 1950. június eleje volt – délben átadták a levelet Révai miniszter titkárának. Négy óra után telefonértesítést kapok: az ÁVO megjelent a páholyházban, a feloszlató rendelettel, amelyet csak megmutatott, de nem adott át. A rövid rendelet lényege: a szabadkőművesség valamikor haladó intézmény volt, de most Amerika-barátok húzódnak meg benne. Gerő Andort behívták, hogy a kulcsokat adja át. Velem senki nem törődött. A minisztertől nem kaptam választ – minek is? Ezzel vége volt annak, aminek a szabadkőművességben vége lehet.”[4]
1947–1962 között az ELTE-n tanított. 1952-ben a tudományos minősítő bizottság – addigi életműve alapján – odaítélte neki az „Irodalomtudományok doktora” fokozatot.[5]
Családja
Benedek Marcell a századforduló időszakának híres írója, Benedek Elek (Kisbacon, 1859. szeptember 30. – Kisbacon, 1929. augusztus 17.) író és a zsidó származású[6] Fischer Mária (Szeged, 1862. november 2. – Budapest, 1929. augusztus 18.)[7][8] fiaként született. (Édesanyja öngyilkos lett édesapja halálát követően.)
Benedek Marcell Győri Lujzát (1884–1962),[9] a zsidó származású Győri (Pollák) Gyula és Schulhof Zsófia leányát vette feleségül, akitől két fia és egy leánya született:
Benedek András (Budapest, 1913. június 21. – Budapest, 1995. december 10.) író, dramaturg, színikritikus, műfordító
Benedek István (Budapest, 1915. január 17. – Velence, Olaszország, 1996. június 9.) orvos, író, művelődéstörténész, polihisztor
Benedek Johanna „Hancika” (1919. április 27. – 1925. május 9.)[10][11] – fiatalon elhunyt. Benedek Marcell az ő emlékére ajánlotta A francia irodalom című könyvét.
Munkássága
Benedek Marcell regényeiben együttérzéssel ábrázolta a modern társadalomban a humanizmus szellemiségét követő, magányosságra ítélt hősöket, tragikussá váló egyéni sorsokat. Irodalomtörténeti munkái népszerű stílusban foglalták össze a magyar és a világirodalom történetét. Műfordítóként mintegy kétszáz szépirodalmi művet ültetett át magyarra.
Művei
Benedek Marcell összes művét számba venni szinte lehetetlenség. Munkásságának időkereteit 1901-ben megjelent első és 1970-ben megjelent utolsó kötete jelzi, azaz páratlanul hosszú, mintegy 70 esztendőről van szó. Számos folyóiratcikkétől eltekintve az alábbi lista csak önállóan megjelent, saját szerzőségű könyveit tünteti fel. Szerkesztett műveit, műfordításait a következő részek elemzik.
Saját könyvei
Marcellus: Virág Jankó. Elbeszélés; Lampel Róbert (Wodianer Ferenc és Fiai) Császári és Királyi könyvkereskedése, Budapest, 1901. (Kis Könyvtár)
Don Juan feltámadása. Verses regény tizenkét énekben; Athenaeum Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1904.
A népköltészet hatása a XIX. század nagy magyar epikusaira; Markovics és Garai Könyvnyomdája, Budapest, 1907.
Az erősebb. Dráma; Lampel Róbert (Wodianer Ferenc és Fiai) Császári és Királyi könyvkereskedése, Budapest, 1912. (Fővárosi Színházak Műsora)
Victor Hugo; Franklin Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1912.
Elnökválság. Diákkomédia 1 felvonásban. Légrády Kiadás, Budapest, 1916.
Tisztjeink hőstettei a világháborúban. Franklin Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1916. (A Mi Hőseink, Reich Árpáddal és Benedek Elekkel)
Vulkán; Bíró Kiadása, Budapest, 1918. – Az első világháború előtti radikális fiatalság önéletrajzszerű nemzedékregénye.
Királyság és köztársaság; Lampel Róbert (Wodianer Ferenc és Fiai) Császári és Királyi könyvkereskedése, Budapest, 1919.
Bevezetés az olvasás művészetébe; átdolgozott kiadás. Budapest, 1937.
A magyar irodalom története; Dante Könyvkiadó, Budapest, 1938.
Flóra. Regény fiatal leányok számára; Benedek Elek jegyzetei nyomán; k. n., Budapest, 1943.
Az irodalmi műveltség könyve; Józsa Béla Athenaeum, Budapest, 1947.
Ludas Matyi. Színjáték 3 felvonásban, 7 képben; Móricz Zsigmond három jelenetének felhasználásával írta Benedek Marcell; Józsa Béla Athenaeum, Kolozsvár, 1947. (Műkedvelők színpada)
A bálvány. Regény; Uj Idők Irodalmi Intézet Rt. (Singer és Wolfner), Budapest, 1948. (A világirodalom dekameronja)
Nemzeti érzés; Dr. Vajna és Bokor Kiadása, Budapest, 1948. (Balassa könyvtár)
Benedek Marcell főmesteri székfoglalója 1948. február hó 25-én; A Deák Ferenc páholy Kiadása, Budapest, 1948 (A Deák Ferenc páholy könyvtára)
Délszigeti avagy A magyar irodalom története; 2. bővített kiadás. Uj Idők Irodalmi Intézet Rt. (Singer és Wolfner), Budapest, 1948.
Nagymesteri székfoglaló. A Magyarországi Symbolikus Nagypáholy 1949. évi március hó 13-iki nagygyűlésén elmondta Benedek Marcell; Otthon Nyomda, Budapest, 1949.
Benedek Elek; k. n., Budapest, 1955. (Különlenyomat az Irodalomtörténeti közlemények 1955. 1. számából)
Az olvasás művészete; átdolgozott, bővített kiadás. Bibliotheca Könyvkiadó, Budapest, 1957.
Először életemben; Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1957.
Shakespeare; függelék és illusztrációk összeállítója Staud Géza; Bibliotheca Könyvkiadó, Budapest, 1958.
Kis könyv a versről; Gondolat Kiadó, Budapest, 1960. (Gondolattár)
Romain Rolland; Gondolat Kiadó, Budapest, 1961. (Irodalomtörténeti kiskönyvtár)
G. B. Shaw; összeáll. P. Somlai Alice. Gondolat Kiadó, Budapest, 1963. (Irodalomtörténeti kiskönyvtár)
Könyv és színház. Tanulmány; Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1963.
Kis könyv a drámáról; Gondolat Kiadó, Budapest, 1964. (Gondolattár)
Kis könyv a regényről; Gondolat Kiadó, Budapest, 1965. (Gondolattár)
Naplómat olvasom; Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1965.
Ibolyaszín bárány; Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1965.
Hajnaltól alkonyatig. Vallomások egy élet nagy olvasmányairól; Gondolat Könyvkiadó, Budapest, 1966.
Irodalmi hármaskönyv. Vers, dráma, regény; Gondolat Könyvkiadó, Budapest, 1966. (Sikerkönyvek)
Világirodalom, 1-3.; Minerva Kiadó, Budapest, 1968-1969. (Minerva zsebkönyvek)
Szépen élni; Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1968.
Babits Mihály; Gondolat Kiadó, Budapest, 1969. (Irodalomtörténeti kiskönyvtár. Magyar írók)
Arany János; Gondolat Kiadó, Budapest, 1970. (Nagy magyar írók)
Szerkesztett művei
A magyar nemzet története a költők dalaiban; összeáll. Benedek Marcell, Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda, Budapest, 1915.
France breviárium. Anatole France élete, művei, vélekedései; Dante Könyvkiadó, Budapest, 1923. (Az Ember – A Bölcs – A Művész)
Ady-breviárium I–II.; Dante Kiadó, Budapest, 1924.
Irodalmi lexikon; szerk. Benedek Marcell; Győző Andor Kiadása, Budapest, 1927.
Irodalmi miniatűrök I–III.; Dante Könyvkiadó, Budapest, 1927. (Műveltség)
Emlékkönyv Balassa Józsefnek, a Magyar Nyelvőr szerkesztőjének 70. születése napjára; szerk. Beke Ödön, Benedek Marcell, Turóczi-Trostler József; Ranschburg Gusztáv Könyvkereskedése, Budapest, 1934.
Dante Könyvkiadó Emlékkönyve 1919–1935; szerk. Benedek Marcell; Dante Könyvkiadó, Budapest, 1936.
Magyar költők a szabadságért. Három évszázad szabadságverseiből; összeáll. Benedek Marcell; „Századunk” folyóirat- és könyvkiadó k. f. t., Budapest, 1939.
Irodalmi diáknaptár 1948-ra; szerk. Benedek Marcell; Magyar Művészeti Tanács, Budapest, 1948.
Magyar irodalmi lexikon I–III.; főszerk. Benedek Marcell; Akadémiai Kiadó, Budapest, 1963–1965.
Szekér Endre: Benedek Marcell; Balassi, Bp., 1994 (Kortársaink)
További információk
(szerk.) Sőtér István: A magyar irodalom története I–VI., kiadja az MTA Irodalomtudományi Intézete megbízásából az Akadémiai Kiadó, Budapest, 1964–1966, elektronikus elérhetőség: MEK
Benedek Marcell. Szabadkőműves Wiki. (Hozzáférés: 2012. május 1.)