A modern világban a Kappanyos András kulcsfontosságú szerepet kapott a kortárs társadalomban. Akár a technológia, a politika, a kultúra vagy a környezetvédelem területén, a Kappanyos András nagy jelentőségű és vita tárgyává vált. A kezdetektől a jelenlegi hatásig a Kappanyos András felkeltette az akadémikusok, kutatók, véleményformálók és az átlagpolgárok érdeklődését. Ebben a cikkben megvizsgáljuk a Kappanyos András-hez kapcsolódó különböző szempontokat, elemezve annak következményeit, kihívásait és lehetséges megoldásait. Csatlakozzon hozzánk ezen a felfedező és elmélkedő utazáson a Kappanyos András-ről!
Ehhez a szócikkhez további forrásmegjelölések, lábjegyzetek szükségesek az ellenőrizhetőség érdekében. Emiatt nem tudjuk közvetlenül ellenőrizni, hogy a szócikkben szereplő állítások helytállóak-e. Segíts a szócikk fejlesztésében további megbízható források hozzáadásával. |
Kappanyos András | |
Született | 1962. október 10. (62 éves) Budapest |
Állampolgársága | magyar |
Házastársa | Jákfalvi Magdolna |
Gyermekei | két gyermek: Kappanyos Ilona, Kappanyos Mária |
Foglalkozása |
|
Iskolái | ELTE Bölcsészettudományi Kar (1986–1991) |
Kitüntetései |
|
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Kappanyos András témájú médiaállományokat. | |
Kappanyos András (Budapest, 1962. október 10. –) magyar irodalomtörténész, műfordító, egyetemi tanár. Kultúratudományi munkássága a modernség, a klasszikus avantgárd nyelvi felismerései, így Kassák, Joyce és Eliot életművei köré szerveződik. A modernség nyelvi hagyományát a vers műfaji alakulásának folyamatán elemzi Drydentől a kortárs popköltészetig. A magyarországi kulturális fordítástudomány úttörője, egyszerre képzett elemzője és érzékeny műfordítója az irodalmi szövegeknek. A Magyar Kutatási Hálózat Irodalomtudományi Intézetének (korábban MTA, majd ELKH Irodalomtudományi Intézete) tudományos tanácsadója, igazgatóhelyettese, a Modern magyar irodalmi osztály vezetője, a Literatura főszerkesztője, a Miskolci Egyetem Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézetének professzora, Irodalomtudományi Doktori Iskolájában a Kulturális fordítástudomány programjának vezetője, 2015–16-ban az Indiana University Bloomington Ranki Chair professzora.
Műfordítói gyakorlata Lator László legendás ELTE-s szemináriumain kapott mesteri támogatást és baráti közösséget. Irodalomtörténészi oktatói pályáját a Pécsi Tudományegyetemen kezdte 1990-ben Kulcsár Szabó Ernő tanszékén. Az Oxford Universityn töltött egy évet posztgraduális vendéghallgatóként Soros-ösztöndíjjal, 1996-ban PhD-fokozatot szerzett az ELTE-n az English Literature programban, habilitált, akadémiai doktor, fordítástudományi értekezését 2015-ben védte meg.