Ma a A régi nyár (film, 1970)-ről szeretnék beszélni veled, amely téma az elmúlt években nagy érdeklődést váltott ki. A A régi nyár (film, 1970) egy olyan ötlet, amely egyre nagyobb jelentőséggel bír a mai társadalomban, és különböző területeken vitákat és reflexiókat generál. A A régi nyár (film, 1970) megjelenése óta felkeltette a szakértők és a hétköznapi emberek figyelmét, végtelen véleményeket és álláspontokat generálva ezzel kapcsolatban. Ebben a cikkben a A régi nyár (film, 1970) különböző szempontjait vizsgáljuk meg, és elemezzük mindennapi életünk különböző aspektusaira gyakorolt hatását. Kétségtelenül a A régi nyár (film, 1970) egy olyan fogalom, amely senkit sem hagy közömbösen, és fontos megérteni a következményeit, hogy részt vehessünk a körülötte zajló vitákban.
A régi nyár | |
1970-es svéd–magyar televíziós film | |
Rendező | Keleti Márton |
Alapmű | Békeffi István–Lajtai Lajos: A régi nyár (1928) |
Műfaj |
|
Forgatókönyvíró | Békefi István |
Főszerepben | |
Zene | Lajtai Lajos Körmendi Vilmos |
Operatőr | Hildebrand István |
Vágó | Morell Mihály |
Hangmérnök | Arató János |
Jelmeztervező | D. Forgó Teréz |
Díszlettervező | Duba László |
Gyártásvezető | Óvári Lajos Horeczky László Gösta Forsberg |
Gyártás | |
Gyártó | Mafilm Sveriges Radio |
Ország | Magyarország Svédország |
Nyelv | magyar |
Forgatási helyszín | |
Játékidő | 90 perc |
Forgalmazás | |
Forgalmazó | Magyar Televízió |
Bemutató | 1970. augusztus 1., 20:20, szombat |
Eredeti magyar adó | |
Korhatár | ![]() |
Kronológia | |
Előző | Régi nyár (film, 1942) |
Kapcsolódó műsor | Zenés TV Színház |
További információk | |
A régi nyár egy 1969-ben készült és 1970. augusztus 1-jén, szombaton 20:20-as kezdettel az MTV1-en a Zenés TV Színház sorozatban bemutatott színes svéd–magyar zenés tévéfilm Békeffi István és Lajtai Lajos operettje alapján, Ruttkai Éva főszereplésével Keleti Márton rendezésében.
Szerep | Megjegyzés | Színész |
---|---|---|
Koháry Mária | színésznő | Ruttkai Éva |
Christina Peterson | egy svéd papírgyáros lánya, Pataky János volt felesége és Miklós anyja, aki Stockholmban él, a második, svéd férjével és három gyermekével. Magyar hangja: Bánki Zsuzsa | Ulla Sallert |
báró Pataky János | Mária korábbi szerelme | Latinovits Zoltán |
Virányi Zsuzsi | Mária lánya | Venczel Vera |
báró Pataky Miklós | Christina és János fia, aki Stockholmból Budapestre utazik apjához. Magyar hangja: Tordy Géza | Hans Wahlgren |
Mária anyja | színésznő | Kiss Manyi |
Mimóza | Mária öltöztetőnője | Gobbi Hilda |
Adorján Béla | színházigazgató | Várkonyi Zoltán |
Halmágyi | ügyvéd | Pécsi Sándor |
Schamburg Klára | Kállay Klára, egykori színésznő, pezsgőgyáros özvegye | Turay Ida |
Schamburg Zita | Klára lánya, Miklós menyasszonya | Voith Ági |
Tihanyi | zeneszerző | Márkus László |
Balla | dalszövegíró | Bodrogi Gyula |
Hartmann | zálogházvezető | Körmendi János |
Ügyelő | Szendrő József | |
Perl Peterson | Christina második férje, Miklós mostohaapja, magyar hangja: Mádi Szabó Gábor | Lauritz Falk |
Gerda Peterson | Christina és Perl lánya, Miklós féltestvére, magyar hangja: ? | Ulla Grönquist |
Ingrid Peterson | Christina és Perl lánya, Miklós féltestvére, magyar hangja: ? | Gun Klang |
Néző | Alfonzó | |
Jegyszedőnő | Báró Anna |
Közreműködik Lakatos Sándor és népizenekara, a szólókat táncolja Liszkay Judit és Bogár Richárd.
„Az utóbbi idők legpikánsabb zenés darabja a tévében szombaton este bemutatott Régi nyár. Félig operett, félig musical: Lajtai Lajos zenéjét feldolgozta és némiképp kiegészítette Körmendi Vilmos. Az író Békeffy István. Rendezte Keleti Márton. A darab a svéd és magyar televízió kooprodukciója. Az említett pikantéria nem a mesében vagy a szituációban rejlik, hanem a szereposztás hozta magával. Bonvivánt Latinovits Zoltán játszott, primadonnát Ruttkai Éva. Kit ne villanyozna föl, hogy ők ketten, enyhe szatírával és igazi komédiás kedvvel, a „Hol van az a nyár, hol a régi szerelem" kezdetű jól ismert slágert éneklik? Milyen kitűnőek lennének kizárólag ebben a szerepkörben és — tűnődik jót mulatva a néző. Ezen a szenzáción kívül is sztárparádé a darab. Remekelt Kiss Manyi, Gobbi Hilda Pécsi Sándor. Szívesen láttuk Turay Idát és szimpatikusak voltak a svéd színészek is. A Várkonyi—Bodrogi—Márkus trió játéka és a benne megnyilvánuló rendezői koncepció jól visszafogott, annál mélyebb humorral érzékeltette, hogy ez a mostani Régi nyár karikatúrája az 1928-as magyar színházi életnek és a mágnásvilágnak. Volt, aki ezt észre sem vette, „igazi" operettként fogadta el a játékot. Volt. aki kizárólag a szatirizáló hangot és főként a színészi alakításokat élvezte. Végeredményben tehát minden néző jól járt. Kivéve néhány humorérzék nélküli sznobot — akik állítólag szintén akadtak —, ők teljességgel értetlenül álltak szemben sztorival, rendezéssel, szereposztással egyaránt.”[1]