Mai cikkünkben a Carol of the Bells témáját járjuk körbe, amely kérdés már régóta érdeklődést és vitát váltott ki. A Carol of the Bells releváns és vitatott téma, amely felkeltette az akadémikusok, a szakértők és a nagyközönség figyelmét. Az évek során a Carol of the Bells számos vizsgálat, tanulmány és elmélkedés tárgya volt, amelyek a témával kapcsolatos különböző szempontokra világítottak rá. Ebben a cikkben elemezzük a Carol of the Bells kezeléséhez alkalmazott különböző szempontokat és megközelítéseket, annak megértése és hatókörének elmélyítése céljából.
Carol of the Bells | |
| |
Dalszövegíró | Peter Wilhousky |
Megjelenés | 1936 |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Carol of the Bells témájú médiaállományokat. |
A Carol of the Bells amerikai karácsonyi dal, melynek eredetije egy ukrán népdal, a „Scsedrik”.
A Scsedriket, amely kántálás, bőséget hozó népének, Ukrajnában eredetileg a Julián-naptár szerinti újév, január 13. előestéjén énekelték jókívánságként.
Az ukrán Scsedrik szövege | Magyar fordítás |
---|---|
Щедрик щедрик, щедрiвочка,
|
Ének, ének, énekecske,
|
A népdalt 1916-ban Mikola Dmitrovics Leontovics zeneszerző dolgozta fel, és a kijevi egyetem diákjai adták elő. Innen került az Ukrán Nemzeti Énekkar repertoárjába, akik egy 1000 előadásból álló körútra indultak Európába és Amerikába. A Scsedriket az Amerikai Egyesült Államokban először a Carnegie Hallban adták elő 1921. október 5-én. A gyorsan népszerűvé váló dallamra 1936-ban az NBC Radio munkatársa, Peter Wilhousky írt angol szöveget, amely teljesen független az eredeti ukrán népdal szövegétől. A dal gyors üteme és a moll hangnemű dallam a csengők hangjára emlékeztette Wilhouskyt, így született a karácsonyi szöveg.