Ebben a cikkben a Vita:Rokonság-et vizsgáljuk meg, egy olyan témát, amely szakértők és amatőrök figyelmét egyaránt felkeltette. A Vita:Rokonság egy olyan téma, amely vita tárgyát képezi a kortárs társadalomban, felkeltve a különböző tudományágak és ágazatok érdeklődését. A történelem során a Vita:Rokonság az emberiség fejlődését meghatározó fontos események főszereplője volt, és jelentősége a mai világban is megmarad. Részletes, multidiszciplináris elemzéssel arra törekszünk, hogy rávilágítsunk arra a sok szempontra, amelyek a Vita:Rokonság-et olyan érdekfeszítő és jelentős témává teszik. Eredetének, következményeinek és jövőbeli előrejelzéseinek feltárásával reméljük, hogy az olvasó mélyebb és tágabb megértését kínálja a Vita:Rokonság-nek, ezáltal bővítve perspektíváját és ismereteit erről a lenyűgöző témáról.
![]() |
Ez a szócikk témája miatt A történelem segédtudományainak műhelye érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | ||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
A Wikipédia:Tudakozó archívuma tartalmaz egy vagy több, e szócikk témájába vágó kérdést és választ. Kattints ide, ha meg szeretnéd tekinteni azokat a lapokat, ahol ilyen kérdés található. |
Ezt kezdetnek szántam, biztos lehet finomítani még. A komasággal, keresztszülőkkel kellene még valamit kezdeni. Abban is biztos vagyok, hogy más tájegységekről még további olyan elnevezések is jöhetnek, amelyeket én talán nem is hallottam. Kabóca 2007. április 4., 01:54 (CEST)
Kétségtelenül érdekes a szócikk, angol verzió, vagy esetleg más? Csak mer hiányoznak belőle az InterWikis linkek. Jó lenne látni, hogy mások hogy csinálták - már csak avégett is, hogy mi vajon mit hagyhattunk ki. Nekme tetszik főleg a táblázat a közepén (szépapa :-)))
Szerintem szép munka!!! Gratulálok! --Peda ☎ 2007. április 4., 02:29 (CEST)
Az ötlet a hivatkozásban feltűntetett könyvből jött. Mivel ott máshogy vannak a rokonsági elnevezések, a többit fejből csináltam. Kezdőként a kérdés: InterWikis linket hova kellene tenni? Egyébként:
Kabóca 2007. április 4., 08:13 (CEST)
Szia. Azt megtudnád mondani, hogy van-e olyan, hogy unokabáty vagy nővér, vagy mindegyiket unokaöcsnek/húgnak hívjuk, megnézve a szép ábrád elbizonytalanodtam... Üdv--Dami reci 2007. április 4., 00:16 (CEST)
Jó kérdés, megpróbálok utánanézni. Hallottam én is ilyet, de nem is tudom pontosan, mit jelenthet. Idősebb unokatestvérekre rendben lehet (de nekem nem tetszik), de az unokaöcs/húg másik jelentéséhez nem találok párhuzamot. Talán van, aki a nagybátyra használja? Segítség! Kabóca 2007. április 5., 13:20 (CEST)
Szerintem azt, hogy unokabáty/unokanővér, mondják unokatestvérre is (az unokanővért talán fiatalabbra is, tekintve, hogy a nővér szó régen a fivér női változata volt, tehát nem idősebb lánytestvért jelentett, csak simán lánytestvért). Az unokaöcs/unokahúgot is hallottam már unokatestvérre mondani, de gyakoribb a testvér gyerekét nevezni így.
Amire kíváncsi lennék, hogy van-e a magyarban valami frappáns fordítása annak, amit az angol úgy nevez, hogy pl. second cousin once removed, vagy ezt csak úgy mondjuk, hogy „másodunokatestvérem gyereke”? – Alensha üzi 2007. április 5., 16:59 (CEST)
Sziasztok! Eszembe jutott egy apróság. Nyugat-Magyarország egyes részein unokatestvérek házastársára az unokasógor illetve unokasógornő elnevezéseket használjuk. Ginery vita 2020. július 22., 06:49 (CEST)
Adapa! Szerintem ne cseréljünk ki elnevezéseket másokra, egészítsük ki! Nagybácsi vagy nagybáty? Unokaöcs vagy unokafivér? Stb. Itt így, ott úgy mondják (nekem pl. nagybátyám és unokaöcsém van, Neked lehet, hogy nagybácsid és unokafivéred - mind a kettő jó). Jó lenne, ha valamilyen szinten visszaalakítanád úgy, hogy mind a kettőnknek megfeleljen! (Pl.: nagybáty (nagybácsi), unokaöcs (unokafivér)). Az persze egy jó kérdés, hogy melyiket írjuk előre, melyik a gyakoribb? Ennél a kettőnél szerintem így lenne jó. De várom a véleményedet! Kabóca 2007. június 14., 10:15 (CEST)
Sziasztok! Mi a helyzet a komplikált rokoni kapcsolatoknál? Pl a nagybátyám neje az az ángyom. Na de hogy hívják a nagynéném férjét? Varanusz
Sziasztok! a Műrokonságnál a példa a keresztszülőkre ill a komaságra nem jó. mivel érinti a a rokonságot is hiszen a régi világba elsőfokú rokonságnak számított így házassági akadály volt.
A jelenlegi szövegben az van, hogy 5. foktól szépszülő, nem csak az 5. fok a szépszülő? Valaki hozzon erre vagy arra forrást! Szerintem csak az 5. fokot hívjuk szépnek, a többit ősnek :)
Adapa kiszedte - egyet értek vele - az ószülőket. Én sem hallottam még erről, ha valaki hoz rá elfogadható forrást, akkor kerüljön be!
Kabóca vita 2008. november 16., 20:39 (CET)
Nem teljesen idetartozó probléma, de az őrvidéki tősgyökeres magyarság a nagymamát pl. ómama néven ismeri. – legislator 2009. január 7., 08:34 (CET)
Az ómama nyilván a német Oma hatására alakult ki. A nagymamánál meg lehetne említeni - v.r., 2013. jan. 9. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 77.78.117.2 (vitalap | szerkesztései) 2013. január 5., 11:56 (CET)
Úgy hiszem az ángy meghatározása nem teljes a szócikkben (cf. ángy (valaki ángyja vagy ángyókája): szülő fiútestvérének felesége)
ángy <-- nép 1. (báty felesége) belle-soeur n
2. (idősebb nagybácsi felesége) kb tante n
Az ángy Erdélyben vagy Arad környékén általában az idősebb nőrokont jelenti. Az én ángyom pl apám húga volt. (Ezt persze magam sem értettem, miért volt a másik húga néne, nem pedig ángy.) Maga a szó valószínűleg germán eredetű, vö aunt (ejtve ánt) (nagynéni) angolul.
Szvsz. a "dédnagyapa" stb. megnevezések "téves" minősítése nem felel meg a semlegesség követelményének. v.r., 2013. jan. 9. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 77.78.117.2 (vitalap | szerkesztései) 2013. január 5., 12:10 (CET)
Hianyzo link (lap aljan) https://www.worldcat.org/identities/lccn-sh2002-011463