Tamkárum

Sumer írásmóddal Újasszír írásmóddal

A tamkárum (sumer DAM.GAR3 vagy DAM.GARA3, akkád tamkāru(m) 𒁮𒃼) az akkád „kereskedő” megnevezése. A leírására használt jelcsoport csak az óakkád kortól ismert, de ekkor mindjárt Lagasban és Urban is feltűnik, majd az óbabiloni kortól általánosan elterjed. A tamkárumok nagy jelentőségre tettek szert az óasszír kereskedelem időszakában, amikor Mezopotámia az asszírok révén jelentősen kiterjesztette az érdekszféráját nyugati irányban, egészen Anatólia központi vidékeiig. Saját védnökük az An = Anum istenlista alapján ddam-gar3 („a kereskedő”) Enlil volt.

A tamkárum tényleges jelentéséről és tevékenységi körével kapcsolatban nincs konszenzus az assziriológusok között. Van olyan vélemény, amely szerint nem a kereskedőt, hanem a segédjét, a hitelezőjét vagy egyenesen a „cégvezetőt” értették alatta. Név szerint egyetlen kereskedelmi dokumentum sem említi a tamkárumot, bár ma már ismert néhány anatóliai tamkárum neve: Mannum-balum-Aššur, Damiq-pī-Aššur, Ilī-bāni, Innāja, Imdīlum, Ennam-Bēlum, Pūšu-kēn, Kura, Ilšu-rabi. K. Polányi szerint a tamkárum nem is haszonért kereskedő ügynök volt, hanem olyan állami alkalmazott, aki megélhetését a tevékenységéért kapott állami jövedelemből fedezte. Az 1990-es évek második felétől már körülbelül tisztázottnak tekinthető a tamkárum tevékenységi köre, amelyben nagy szerepet játszott a különböző kereskedelmi társulások koordinálása is, utaztak is és a raktározás is szóba kerül nevük kapcsán. A pénzember, bankár a tamkárum, ügynöke és alkalmazotta pedig a šamallû.

A szó etimológiája igen érdekes. MUNUS×KU.U.GAR3 vagy NIN9.U.GAR3 Azok az összetételek, amelyekben a MUNUS szó megtalálható, általában nőkre vonatkoznak. A MUNUS×KU ligatúra a NIN9 kifejezéssel egyenlő, amely „leánytestvért” jelent. A MUNUS×KU.U összetétellel írt DAM pedig házastársat (akkád aššatu = feleség, mutu = férj). Ugyanez a jelcsoport a „bízni, hinni” jelentésekkel is bír. Mindez a GAR3 jelhez – amely eredetileg valamilyen pékárut, vagy egy „gomb” mértékegységet (= akkád karru), jelentett, majd a kárumot értették alatta – kapcsolódik. Ez is támpontot adhat a tamkárum szó értelmezéséhez. A nőknek fontos szerepük volt a családi gazdaságokban, mind a közvetlen termelésben, mind a ház vagyoni ügyeinek intézésében, a kereskedőtelep – sőt a korai időkben a „rakpart” – említése pedig egyfajta helyhez kötöttséget mutathat.

A klasszikus tamkárumok az óasszír és óbabiloni kor végén eltűntek, de a kereskedőt továbbra is így nevezték, ameddig az akkád utódnyelveit beszélték Mezopotámiában. Az újbabiloni korban egy magas rangú állami hivatalt neveztek rab tamkārumnak, azaz „fő kereskedőnek”.

Jegyzetek

  1. Accadian Dictionary
  2. P. Garelli: Marchands et tamkaru assyriens en Cappadoce, Iraq 39, 99–107.
  3. RLA-5, Klaas R. Veenhof: Kaniš, karum, 369–378.
  4. Kereskedők és kereskedelem, 1976. 344–346. Polányi ezen álláspontja ma már elavultnak számít.
  5. Sumerian Dictionary
  6. Sumerian Dictionary: Dam
  7. ePSD Museum: DAM. . (Hozzáférés: 2011. október 8.)
  8. Sumerian Dictionary: Gar3
  9. Sumerian Dictionary: Gar3
  10. Oppenheim, i. m. 131. o.

Források