A Szinkrondramaturg témája az elmúlt években sok ember figyelmét felkeltette. Akár a mai társadalomban betöltött relevanciája, akár az emberek mindennapi életére gyakorolt hatása, akár a történelmi kontextusban betöltött jelentősége miatt, a Szinkrondramaturg olyan téma, amely senkit sem hagy közömbösen. Ebben a cikkben a Szinkrondramaturg-hez kapcsolódó különböző szempontokat és perspektívákat vizsgáljuk meg azzal a céllal, hogy átfogó és teljes képet adjunk erről a témáról. Ennek a cikknek az eredetétől az idők során bekövetkező fejlődéséig, beleértve a különböző területekre gyakorolt hatásait, célja, hogy mélyreható és tömör pillantást adjon a Szinkrondramaturg-re.
A szinkrondramaturg a film dialógusainak fordítója. Jó esetben: műfordító.
A szinkrondramaturg a film más országban történő forgalmazása során az adott nyelvi szinkron szövegkönyvét készíti el.
Ez a szövegkönyv nem csupán a dialógusok fordítását, hanem különböző instrukciókat is tartalmaz, valamint a szinkrondramaturg feladata megírni az ún. „tömegjelenetekhez” a színészek improvizálásához kiindulásul szolgáló szöveget.