Moldáv ábécé

A moldovai ábécé a helyi román nyelv (moldáv nyelv) cirill ábécével írt változata. 1941 és 1989 között a Moldovai SzSzR hivatalos írása volt, napjainkban már csak Transznisztria területén használatos, de ott kötelező jelleggel. Valójában a ma is használt orosz ábécé a román nyelv írására adaptált változatáról van szó.

A következő táblázat tartalmazza a cirill ábécét, valamint összehasonlításként a ma használatos latin betűket is.

Cirill
nagybetű
Cirill
kisbetű
Hivatalos
latin átírás
A betű
neve
Megjegyzés IPA Magyar
megfelelő
А а a а   palócos fa
Б б b бе   baba
В в v ве   víz
Г г g, gh ге ге, ги, гю, гя -> ghe, ghi, ghiu, ghea; máskor g gép
Д д d де   dugó
Е е e, ie е magánhangzó után ie, máskor e , heg
Ж ж j же   zsír
Ӂ ӂ g ӂе ӂе -> ge, ӂи -> gi, ӂю -> giu, ӂя -> gea, egyébként gi dzsámi
З з z зе   zár
И и i, ii и szó végén ii, máskor i itt
Й й i йе magánhangzók előtt jég
К к c, ch ка ке, ки, кю, кя -> che, chi, chiu, chea; máskor c kút
Л л l ле  
М м m ме   már
Н н n не  
О о o о   por
П п p пе   pára
Р р r ре   róka
С с s се   szép
Т т t те  
У у u у   ugrik
Ф ф f фе   főz
Х х h ха   hív
Ц ц ţ це   t͡s cég
Ч ч c че че -> ce, чи -> ci, чю -> ciu, чя -> cea, egyébként ci csal
Ш ш ş ше  
Ы ы î (â) ы ha szó elején illetve végén áll, akkor: î, minden más esetben â -
Ь ь i и скурт szó végén (lágyítja az előtte álló mássalhangzót) -
Э э ǎ э   -
Ю ю iu ю   , lyuk
Я я ea, ia я magánhangzó után ia, egyébként ea, , jak

Figyelem! Ez az ábécé nem azonos a Romániában 1860-ig használt régi román cirill ábécével!

További információk