Interlingvisztika

A mai cikkünkben alaposan megvizsgáljuk a Interlingvisztika lenyűgöző életét. A kezdetektől a mai hatásig ez az ábra/téma/dátum kitörölhetetlen nyomot hagyott a történelemben. A következő néhány sorban pályafutásának legbensőségesebb részleteibe fogunk beleásni, elemezve különböző kontextusokban betöltött szerepét és különböző területekre gyakorolt ​​hatását. Csatlakozzon hozzánk ezen az izgalmas utazáson, hogy felfedezze a Interlingvisztika-et körülvevő titkokat és érdekességeket, és készüljön fel arra, hogy meglepheti öröksége.

Az interlingvisztika a nyelvtudomány egy ága, a mesterséges nyelvek történetének, elméletének és szerkesztési elveinek tudománya.

Az interlingvisztikára vonatkozó meghatározások közös forrása Otto Jespersen 1930-ban megjelent műve: A New Science: Interlingustics. Ebben így határozza meg az interlingvisztikát:

Új tudománynak az az ága, mely a nyelvek szerkezetével és alaptörvényeivel foglalkozik, hogy ennek alapján normákat állapítson meg a nemzetközi nyelv, azaz olyan segédnyelv számára, amelyet szóban és írásban egyaránt használhatnak azok a nemzetek, melyek nem tudják egymást saját nyelvükön megérteni.

Az interlingvisták tevékenysége az IALA (International Auxiliary Language Association) tevékenységében csúcsosodott ki.

További információk