ISO 15919

Az ISO 15919 egy 2001-ben elkészült nemzetközi szabvány, amely a dévanágari, és egyéb bráhmi eredetű írásrendszerek latin írásrendszerre történő átírását rögzíti. A szabvány kialakítását a bráhmi típusú írásoknak a romanizált latin betűknél jóval nagyobb magánhangzó- és mássalhangzó-készlete indokolja. Bár a rendszert 157 ország nemzeti szabványügyi intézménye elfogadta, az ENSZ szakértői csoportja megállapította, hogy nincs bizonyíték sem az indiai, sem a nemzetközi térképészeti termékek esetében felhasználásukra. Ennek ellenére a különböző nemzeti wikipédiák átírásukban gyakran feltüntetik a IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration) átírási sémával párhuzamosan.

Összehasonlítás az IPA és IAST karakterekkel

Magánhangzók

A hagyományos latin írásmódtól eltérő magánhangzók:

Dévanágari Tamil Telugu Kannada Malajálam ISO IPA IAST Magyaros ejtésközelítő
आ/ा ஆ/ா ఆ/ా ಆ/ಾ ആ/ ാ ā /aː/ ā á
ई/ी ஈ/ீ ఈ/ీ ಈ/ೀ ഈ/ ീ ī /iː/ ī í
ऊ/ू ஊ/ூ ఊ/ూ ಊ/ೂ ഊ/ ൂ ū /uː/ ū ú
ऋ/ृ ఋ/ృ ಋ/ೃ ഋ ൃ r̥̄ /riː, ruː/ ri
ऌ/ॢ l̥̄ /li/ li
ஏ/ே కే/ే ಏ/ೇ ഏ/ േ ē /eː/ e é
ஓ/ோ ఓ/ో ಓ/ೋ ഓ/ ോ ō /o:/ o ó

Mássalhangzók

Dévanágari Tamil Telugu Kannada Malajálam ISO IPA IAST Magyaros ejtésközelítő
க் k /k/ k k
c /tʃ/ c c
ட் /ʈ/ t
த் t /t/ t t
ப் p /p/ p p
ய் y /j/ y j
ஶ் ś /ʃ/ ś s
kh /kʰ/ kh kh
ச் ch /tʃʰ/ c cs
ṭh /ʈʰ/ ṭh th
th /tʰ/ th th
ph /pʰ/ ph ph
ர் r /r/ r r
ஷ் /ʂ/ s
g /ɡ/ g g
ஜ் j /d͡ʒ/ j dzs
/ɖ/ d
d /d̪/ d d
b /b/ b b
ல் l /l/ l l
ஸ் s /s/ s sz
gh /ɡʱ/ gh gh
jh /d͡ʒʱ/ jh dzsh
ḍh /ɖʱ/ ḍh dh
dh /dʱ/ dh dh
bh /bʱ/ bh bh
வ் v /ʋ/ v v
ஹ் h /h/ h h
ண் /ŋ/ n
ஞ் ñ /ɲ/ ñ ny
ங் /ɳ/ n
ந் n /n/ n n
ம் m /m/ m m
ழ் /ɭ/ l l

Jegyzetek

  1. Elsősorban a diakritikus jelek széles körű használata miatt
  2. United Nations Group of Experts on Geographical Names, United Nations Department of Economic and Social Affairs, Technical reference manual for the standardization of geographical names, United Nations Publications, 2007, ISBN 9789211615005, <https://books.google.com/books?id=mh8u32ANQxAC>

Források